ほら 今日も風が走る |
|
看哪 今天風兒也吹拂著 |
光が波を つき抜け |
|
陽光 穿透了海浪 |
その手グッと伸ばしたら |
|
若將那雙手倏地伸長 |
空に届く気がした |
|
我感覺到好像能觸及天空 |
|
|
|
自分の知らない君を |
|
看見了 自己所不認識的你 |
見て 一瞬怖くなる |
|
一瞬間 我感到害怕 |
こんなにも 君が好きで |
|
即使如此 仍愛著你 |
言葉がもどかしい |
|
言語 卻總是讓人焦急 |
|
|
|
夏を待つセイルのように |
|
宛如等待夏日的風帆 |
君のことを...ずーっと... |
|
我一直... |
ずっとずっと思っているよ |
|
一直一直想著你的事啊 |
太陽の彼方 いっぱい |
|
在太陽的彼方 我雖然 |
失敗ばかりしたけど... |
|
老是在做蠢事 |
反発しあったり、でも今は |
|
也曾遭到反抗...但此刻 |
ひとつに向かっているよ |
|
我只朝向一個方向啊 |
そこには夢があるから |
|
因為那兒 有夢想 |
|
|
|
「ゴメンネ」の言葉ばかり |
|
「對不起」 |
云うのはイヤだから |
|
因為我討厭老是說這句話 |
君には「ありがとう」の言葉を |
|
「謝謝」 |
もっともっとたくさん いいたいよ |
|
我希望能對你說更多更多這樣的話啊 |
|
|
|
わかりあえてた君とも |
|
連曾經互相了解的你我 |
いつか温度差があったね |
|
曾幾何時還是有些許溫差 |
それでも 苦しいのは |
|
即使如此 痛苦 |
一時だけだもんね |
|
也只是暫時的呀 |
|
|
|
夏を待つセイルのように |
|
宛如等待夏日的風帆 |
君のことを...ずっと... |
|
我一直... |
ずっとずっと抱きしめていたい |
|
一直一直想擁抱著你 |
ただ 自分の気持ちに |
|
只是雖然我很想 |
真正直でいたいけど |
|
真實地面對自己的心情 |
それで人を傷つけることもあるね |
|
但也可能會因此而傷害他人啊 |
ひとつに向かっているよ |
|
我只朝向一個方向呀 |
そこには君がいるから |
|
因為那兒 有你在 |
|
|
|
夏を待つセイルのように |
|
宛如等待夏日的風帆 |
君のことを...ずーっと... |
|
我一直... |
ずっとずっと思っているよ |
|
一直一直想著你的事啊 |
太陽の彼方 いっぱい |
|
在太陽的彼方 我雖然 |
失敗ばかりしたけど... |
|
老是在做蠢事 |
反発しあったり、でも今は |
|
也曾遭到反抗...但此刻 |
ひとつに向かっているよ |
|
我只朝向一個方向啊 |
そこには夢があるから |
|
因為那兒 有夢想 |
|
|
|
夏を待つセイルのように |
|
宛如等待夏日的風帆 |
君のことを...ずっと... |
|
我一直... |
ずっとずっと抱きしめていたい |
|
一直一直想擁抱著你 |
|
|
|
ただ 自分の気持ちに |
|
只是雖然我很想 |
真正直でいたいけど |
|
真實地面對自己的心情 |
それで人を傷つけることもあるね |
|
但也可能會因此而傷害他人啊 |
ひとつに向かっているよ |
|
我只朝向一個方向呀 |
|
|
|
そこには君がいるから |
|
因為那兒 有你在 |