翼を広げて

ZARD

夏の落とし物   夏日掉落的東西
君と過ごした日々   和你一起度過的日子
洗いたてのシャツのような笑顔   就像剛清洗過的襯衫般的清新笑顏
今も 忘れられない   到現在 我還是忘不了
真夜中 声が聴きたくなって   深夜裡 忽然好想聽你的聲音
無意識に ダイヤル回す   在無意識中 撥了電話給你
だけど… 話す勇気がなくて   然而...卻沒有說話的勇氣
切なさ 抱きしめた   只好 獨自擁抱孤寂 
     
翼を広げて 旅立つ君に   展開雙翼 對於即將踏上旅程的你
そっとエールを送ろう   靜靜地替你加油 
誰のためじゃなく ただ君のため   不是為了誰 只是為了你
愛してたよ   因為我曾經愛過你啊
     
渚で 二人 sun goes down   在海邊 我倆一起看sun goes down 
飲みかけの 缶ジュース   沒喝完的 罐裝果汁
肩を寄せて 夢 語り合った   肩靠著肩 說著 我們的夢想
あの日を見つめてた   沉浸在那天的記憶裏 
Friday night 君の部屋へと急ぐ   Friday night 急忙趕到你的房間
いつもの僕は もういない   平常的我 已經不在
騒ぐ人影 窮屈な道   吵雜喧嚷的人影 狹窄的街道
街はブルースさ   街上充滿一遍憂慮 
     
翼を広げて 旅立つ君に   展開雙翼 對於即將踏上旅程的你
そっとエールを送ろう   靜靜地替你加油 
誰のためじゃなく ただ君のため   不是為了誰 只是為了你
愛してたよ   因為我曾經愛過你啊
     
翼を広げて 旅立つ君に   展開雙翼 對於即將踏上旅程的你
そっとエールを送ろう   靜靜地替你加油 
誰のためじゃなく ただ君のため   不是為了誰 只是為了你
愛してたよ   因為我曾經愛過你啊